13 erori în limba engleză, ceea ce face ca fiecare dintre noi
Formare / / December 19, 2019
1. Lay și minciună
Această bijuterie a tuturor erorilor gramaticale. Și toate pentru că cuvintele sunt similare și semnificativ, și în sunet. Cu toate acestea, există nuanțe. la minciună tradusCambridge dicționar: minciună ca o „minciună“, „poziționat“, „culca.“
- Îmi place să mă întind în fața focului și a citit - Îmi place să mă întind lângă șemineu, cu o carte.
dar minciună - verb neregulat în timpul trecut, acesta devine un lay.
- Orasul se afla în ruine - Orașul se afla în ruine.
Și această formă este scris și pronunțat în același mod ca independent verbsă se stabilească. Sensul de bază alCambridge Dicționar: lay care - „stabilire“.
- Ea a pus copilul pe pat - Ea a pus copilul la culcare.
Pe scurt, confuzie, desigur, totală, dar dacă o dată o bună înțelegere și amintiți-vă pentru a evita greșelile vor fi mult mai ușor.
2. Continuă și continuă
Aceste cuvinte pot fi numite paronimeEle sunt scrise aproape la fel, dar diferă în sens. continuu aplicaDicționarul Cambridge: continuă la acțiuni sau evenimente repetitive.
- Îmi pare rău, eu nu pot lucra cu aceste întreruperi continue - Îmi pare rău, dar nu pot lucra așa, am fost întrerupt în mod constant.
şi aici sontinuousCambridge Dicționar: continuu - este vorba de ceva care durează în mod continuu.
- El a vorbit în mod continuu timp de mai mult de două ore - Nu a mai vorbi timp de mai mult de două ore.
3. Invidia și gelos
Diferența dintre aceste cuvinte, chiar lingviști nu explică întotdeauna în mod clar. dicționare spun eiCambridge Dicționar: geloscă gelos - este în primul rând despre gelozie.
- Într-un moment de frenezie gelos, ea se taie manecile de pe toate cămășile - Într-o formă de gelozie a sculptat în sus mâneci cămășii.
Dar cuvântul are o altă semnificație: „o rușine din cauza faptului că cineva are ceva să te placă.“ Cu alte cuvinte, invidie. Este la fel de „invidie“ este tradusCambridge Dicționar: invidia iar al doilea cuvânt, invidie.
- El a fost întotdeauna foarte gelos pe succesul fratelui său - El a fost întotdeauna foarte gelos pe succesul fratelui său.
- Unii dintre colegii săi invidie bogăția enormă pe care le-a acumulat - Unii colegi sunt gelos de avere impresionanta.
Deci, ce este diferența? lingviștii recunoscgelos vs. Invidios Cuvintele sunt adesea folosite ca sinonime, dar „gelos“ are mai multe semnificațiiCă dacă vorbim despre invidie, gelozie nu, diferențele aproape șterse și cele două cuvinte pot fi considerate Sinonime. deși anterior gelos a însemnat mai grave, teribil și gradul dramatic de invidie.
4. Mai puțini și mai puțin
mai puțin utilizateCambridge Dicționar: mai puținCând vorbim despre ceva abstract și nenumărat sau nu menționează suma exactă.
- Am mânca mai puțin ciocolată și mai puțini biscuiți decât am folosit pentru a - Am mânca mai puțin ciocolată și prăjituri decât de obicei.
- Trebuie să încercăm să cheltuiască mai puțini bani - Ar trebui să încercăm să cheltuiască mai puțini bani.
puțini și mai puține același lucru poate fi consumat în siguranțăCambridge Dicționar: câteva în cazul în care vorbim despre anumite numere sau ceva care pot fi numărate corect.
- Mai puțin de 3.500 de tigri sunt în sălbăticie astăzi - În sălbăticie, acum trăiesc nu mai mult de trei ani și jumătate de mii de tigri.
- Am primit mult mai puține plângeri decât era de așteptat - Am primit mult mai puține plângeri decât se aștepta.
5. Dezinteresată și neinteresat
Se pare că ambele console - dis- și un- - indică negație. Și dacă da, atunci valoarea în cuvinte la fel. Dar nu. dezinteresați tradusCambridge Dicționar: dezinteresat ca „imparțial“.
- Un observator dezinteresat / hotărâre - observator imparțial / judecător.
Dacă suntem mai corect la dezinteres și indiferență,Cambridge Dicționar: neinteresat este de a folosi o opțiune neinteresat.
- El este complet neinteresat în sport - Este complet indiferent față de acest sport.
Cu toate acestea, nu toate lingviști în această chestiune sunt aceleași. Compilatoare dicționarului Merriam-Webster, de exemplu, credvs. dezinteresată Dezinteresat: Ghid de utilizareCă aceste cuvinte pot fi sinonime.
6. Nerăbdător și excitat
În limba rusă, cuvântul „griji“ poate fi consumat nu numai în negativ ( „Sunt foarte îngrijorat pentru tine!“), Dar într-un mod pozitiv ( „am fost atât de încântat când am primit scrisoarea ta!“). Poate că acesta este motivul pentru care, atunci când ne Vorbim englezaÎn cazuri similare, încercăm să folosim nerăbdător. Dar acest cuvânt este tradusCambridge Dicționar: anxios ca „anxios, îngrijorat, nervos.
- Este normal ca ar trebui să se simtă anxietate atunci când lăsați mai întâi acasă - îngrijorat când am plecat de acasă în primul rând, - este destul de natural.
Dacă sunteți fericit pentru a vedea prietenii, să-i că-ți spun nerăbdători să le vadăEste greșit. Aici este mai adecvat excitatCambridge Dicționar: excitat (Excited). De altfel, cuvântul nerăbdător după caz, în cazul în care nu ne putem aștepta să facem ceva sau suntem pe ceva dorinta de mult.
- Sunt nerăbdător să ajung acasă pentru a deschide cadourile mele - Nu pot să aștept să vină acasă și să deschidă cadourile.
7. Afectează și efectul
Pentru a face față cu această dilemă, puteți utiliza un simplu indiciu. afecta aproape întotdeauna un verb efect — substantiv. afecta poate fi tradusCambridge Dicționar: afectează ca „de a influența, induce, duce la nimic.“
- Factorii care afectează somnul includ stresul si multe afectiuni medicale - factori care afectează somnul includ stresul și boli diferite.
efectCambridge Dicționar: efect - este, de fapt, efectul sau rezultatul unor procese sau evenimente.
- Sufăr de efectele prea putin somn - Sufar de efectele lipsei de somn.
8. Printre și între
Cuvintele sunt similare în sensul, dar încă nu sunt sinonime. între tradusDicționarul Cambridge: între ca „între“.
- O cale îngustă se execută între cele două case - Între cele două clădiri se execută traseul îngust.
- Magazinul este închis pentru masa de prânz între 12.30 și 1.30 - Magazinul este închis pentru masa de prânz în prima jumătate a doua jumătate.
printre de îndată ce esteCambridge Dicționar: printre „Printre“, „una“.
- Decizia nu va fi popular în rândul studenților - Elevii (literal - „studenți“), această soluție nu va bucura de popularitate.
- Ea a împărțit tortul printre copii - A împărțit tortul între copii.
Dacă vorbim despre anumite persoane sau obiecte adecvate pentru a vorbi întreȘi dacă pentru nedeterminată sau generalizată - printre.
9. Assure și să se asigure
Este clar că, în ambele cazuri, vorbim despre credință, încredere și reasigurare. ci ca cuvântul sunet și sunt scrise aproape la fel, acestea sunt ușor să confunde. Și aici este important să ne amintim că asigura utilizateCambridge Dicționar: asiguraCând vrem pe cineva în ceva pentru a reasigura sau de a convinge.
- Ea le-a asigurat, că ea va fi bine - Ea ia asigurat că totul va fi bine cu ea.
şi aici asiguraDicționarul Cambridge: asigură adecvate pentru utilizare atunci când vrem să facem ceva pentru a se asigura.
- Asigurați-vă că toate documentele de examinare au numele dvs. la partea de sus - Asigurați-vă că documentele de examen sunt semnate.
10. Apoi și decât
Greseala aceste cuvinte este ușor, dar este mai bine să nu o facă, pentru că atunci propunerea va fi lipsită de sens. Doar o singură literă - și care este diferența de valoare! apoi — adverbcare se traduceCambridge Dicționar: apoi ca și „dacă“ și „atunci.“
- Ea a antrenat ca un profesor și apoi a devenit un avocat - A studiat pentru a fi un profesor, dar apoi a devenit un avocat.
decâtCambridge Dicționar: decât - o scuză, este folosit pentru comparație.
- Acesta costă mai puțin decât mă așteptam - A costat mai puțin decât am crezut.
11. Pierde si pierde
Aici, de asemenea, este de vina aproape aceeași ortografie și pronunție. Cuvântul „ratat“, chiar perfect familiar celor care nu sunt foarte bun la limba engleză. Prin urmare, se pare că pierdeși pierde - despre eșecurile și pierderile. Dar este important să ne amintim că pierde mijloaceCambridge Dicționar: pierde „Pierde“, „ratat“, „joc“.
- Sper că nu-și pierde locul de muncă - Sper că nu-și pierde locul de muncă.
A pierde tradusCambridge Dicționar: pierde ca „relaxat“, „liber“, „desfăcu“.
- O rochie vrac / pulover - rochie de liber / pulover.
12. O mulțime și lotul
Există, în general, singura diferență articol. Dar, în limba engleză, chiar se poate schimba în mod semnificativ înțelesul cuvântului. substantiv lot cu articolul nehotărât o tradusCambridge Dicționar: lot ca „o mulțime“, „număr mare“.
- Am multe de făcut în această dimineață - În această dimineață, am avut multe de făcut.
În acest caz, lotul - element de conversație britanic, ceea ce nu înseamnă pur și simplu „o mulțime“ și „toate“.
- Am făcut destul de curry pentru trei oameni și a mâncat lotul - Am făcut un curry pentru trei, și a mâncat singur.
13. Suma și numărul
Aici povestea este similară cu mai puține și mai puțin. Ambele cuvinte se referă la numărul, dar sumă utilizateCambridge Dicționar: cantitateCând vorbim despre ceva nesigur și incalculabile, și numărSuma vs. Număr: Ghid de utilizare - atunci când vorbim despre lucruri sau persoane care pot conta.
- Proiectul va avea o mare cantitate de timp și bani - Acest proiect va necesita o mare cantitate de timp și bani.
- Un număr mic de copii sunt educați la domiciliu - Case studierea unui număr mic de copii.
UPD. Text actualizat 25 octombrie 2019.
a se vedea, de asemenea,🧐
- 5 greseli, din care, deoarece oamenii au petrecut ani încearcă să învețe limba engleză, și cum să le evite
- 70 modalități de a îmbunătăți limba engleza
- 11 cursuri online gratuite, care va ajuta la pompa limba engleză