20 de cuvinte care sunt scrise corect, chiar oamenii alfabetizați
Formare / / December 19, 2019
1. improvizat
greșit: vskidku.
Și incitând să împartă cuvântul în două părți, dar aceasta este o greșeală. Ea răspunde la întrebarea „Cum?“ Este un adverb, pentru că este scris împreună. Dar, mai ușor de reținut un sinonim, care nu poate fi scris separat: despre arbitrar.
2. abonament
greșit: abonamente.
Într-un fel, aici și nu oferă să cumpere „aboniment“. Într-adevăr, într-un cuvânt se aude nefericit „și“. Verificați ortografia nu poate fi, deoarece dicționarul de jetoane. Dar, amintiți-vă, puteți, dacă alegeți omofon-rima cu litera „e“ - abonatul. În ambele cazuri, litera „i“ nu are loc.
3. următor
greșit: urmează.
Dificultatea apare deoarece în orală discursuri litera „w“ nu este sonor. Pentru a nu face greșeli, încercați doar vorbind cu el însuși: „Urmăresclea - apoi traseulleaconductoare. "
4. viitor
greșit: buduyuschy.
Pe același principiu ca mai sus, este ușor să ne amintim ortografia cuvântului: „Voi - deci viitorul“.
5. cardinal
greșit: kordinalno, koordinalno.
Care sunt singurele versiuni ale cuvântului, nici data online, chiar și cu dublă „o“ la început. Dar, o dată pentru totdeauna să-și amintească cum să-l scrie, va ajuta la „etimologic dicționar al limbii ruse“ Max VASMER. „Cardinalul“ vine
«Dicționar etimologic al limbii ruse, „Max VASMER - Cardinal din cardinalis latinescul, ceea ce înseamnă „șef“. Litera „o“ este scris, și, de fapt, și într-un alt caz.6. boicot
greșit: boicot.
La audierea litera „o“ din cuvântul nu este perceput, și, prin urmare, toate problemele. Pentru a înțelege de ce este încă în curs de scris diferit, este posibil de la originea sa. ne-am împrumutat «Dicționar de cuvinte străine în limba rusă „- Boicot cuvânt din în limba engleză, În care a venit prin managerul irlandez pe nume Charles Boicot (Charles Cunningham Boicot). El a fost prea exigent, iar în 1880 chiriașii de teren au refuzat să-l plătească, boicotarea. Omul a primit reputația neonorantă, iar noi - litera „o“ în acest observații.
7. Grand Prix
greșit: Grand Prix, Grand Prix, Grand Prix.
Pentru cei care cunosc limba franceză, cratime poate părea ciudat aici. Și chiar inutile „e“ încearcă să-vierme calea lui. Pentru că, în original se pare ca acest lucru: Grand Prix. Dar, în acest caz, cuvânt împrumutat are două rădăcini - -gran- și -pri-. Într-o limbă străină, fiecare dintre ele poate exista independent, Rusă Grand Prix este un cuvânt complex. Deoarece este compus din două rădăcini, iar cratima este necesară între acestea.
8. linoleum
greșit: lenolium, lenoleum, linoleum.
podele Poor suferă de pe scrisoarea, se pare, de la începuturile sale. Din păcate, verificați ortografia nu. Dar să ne întoarcem la compoziția originală de linoleum, este în foarte titlu. C latin Linum tradus ca „lenjerie“ și oleum - „ulei“. Combinând aceste două cuvinte, avem numai ortografia corectă.
9. aproape invizibil
greșit: puțin vizibile.
Aș vrea să rupă cuvântul în două părți, și este chiar de înțeles: există două rădăcină - -mal- și -zamet-. Dar atunci se pune întrebarea, unde a luat litera „o“. Este foarte simplu: este interfiksom și conectați doar două rădăcini, ceea ce face dificilă cuvântul. De aceea l-am scrie împreună, precum și alte componente ale adjective.
10. chintesență
greșit: chintesență, kvintesentsiya.
Show off cunoștințe și șurub buzzword, uneori, cum ar fi, dar scrisoarea este ușor pentru a obține efectul opus. Cu toate acestea, odată ce vom rupe token-ul în două părți, modul în care totul se încadrează în loc. Din quinta latină Essentia tradusEtsiklopediya Brockhaus și Efron - Quintessence ca „a cincea esență“. Cuvântul „esență“, esti, probabil, familiar, de asemenea, și „e“ de la începutul amenzii poate fi auzit. Doar aici de două ori „să aibă“ amintiți-vă, Nu poate fi verificată.
11. periferie
greșit: Related.
prefix rusesc supra și a cerut să apară în cuvântul, dar, de fapt -periferi- Acesta este rădăcina. Nu face o greșeală, vom ajuta povestea originii sale. este„Dicționar de cuvinte Externe limba rusă“ - Periferice din periphereia cuvântul grecesc - cerc, în cazul în care peeu înseamnă „în jurul“.
12. preistorie
greșit: preistorie.
În limba rusă există o regulă simplă. În cazul în care capetele prefix într-o consoană, iar cuvântul începe cu „și“, care este plasat între „s“. Un exemplu în care acest lucru este în mod clar auzit, - „în conformitate cusScat, „ci“ peșiSkat“.
13. cap
greșit: supervizor.
din nou insidios litera „w“ în pronunțarea este pierdut. Dar noi îl găsim în același fel de ușor ca mai sus: „Eu sunt șefullea - înălțimea de pompareleaconductoare. "
14. colesterol
greșit: holisterin.
Ca și în cele mai multe dintre limba noastră maternă nu este cuvinte, cu el cu dificultate. colesterol„Dicționar de Externe cuvinte în limba rusă“ - colesterol - o substanță grasă specială găsit în bilă. Originea cuvântului grecesc, și Chole înseamnă doar „bilă“. În rusă -hole- Este una dintre rădăcini.
15. incident
greșit: intsedent.
Acest cuvânt străin rusificată este rădăcina întregului. Este dicționar, și ar trebui să fie amintit. Dar ne salveze etimologia vine din nou. Cuvântul vine„Marele Dicționarul Enciclopedic“ - Incident din latină Inceudentis - cazuri. Și, de fapt, și într-un alt caz, scrie „i“.
16. ingredient
greșit: ingredient, ingredeent.
complex împrumutat Dicționar cuvânt, care este, de asemenea, pe deplin reprezintă rădăcina. Cu „e“ la începutul de eroare este rar, dar apar. Principala dificultate constă în mijloc. Pentru a scrie corect, întoarce din nou la limba latină. Ingredi tradus înseamnă„Dicționar de cuvinte Externe limba rusă“ - Ingredient „Intră“. Pentru ca ingredient - o parte integrantă a ceva care face parte din.
17. cacofonie
greșit: kokofoniya.
Ați întâlnit în mod repetat acest fenomen atunci când copilul unui vecin este de a învăța să cânte la pian, sau cineva aproape de a face reparații. Și aici este modul de a scrie cuvântul corect - nu știu multe. Amintiți-vă de ce este scris „și“ ne ajută greacă. În structura sa acolo„Dicționar de cuvinte Externe limba rusă“ - cacofonie kakos cuvânt, în traducere - un rău, rău. În principiu, este adevărat - plăcute kakos sunete nu va fi numit.
18. Canape
greșit: kanape.
Este un cuvânt francez - canapé - mijloace„Dicționarul Enciclopedic“ - Canape nu doar un mic sandwich, dar, de asemenea, un fotoliu larg sau o canapea. Ca mobilier a devenit sandwich-uri mici - istoria este tăcut. Dar noi știm că cuvântul face de multe ori o greșeală.
19. excesiv
greșit: excesiv.
Extra literă „e“ apare pentru că suntem obișnuiți să vedem cuvântul „prin“ ca o scuză. Este mai comună și are aceeași valoare. Dar, în acest caz, chrez- Este un prefix. a existat„Slavona veche“ Nikolenkova N. V. chiar și în limba slavona veche și arăta ca un „chrѣz“. De atunci, cuvântul „excesivă“ și este scris, și este necesar să ne amintim.
20. extremă
greșit: Extreme.
În multe introduce înșelătoare cuvântul „extremă“, care este folosit „și“. Amintiți-vă cum să scrie adjectiv complicat, ne ajuta inghetata. Dacă vă amintiți, există o astfel de corn - Extremă. aducere aminte ea, nu va face o greșeală.
a se vedea, de asemenea,🧐
- 44 cuvinte pe care le folosim greșit
- Test Rapid: cuvinte constată că nu conțin erori!
- 40 credite în limba rusă, care a înfuriat cititorii Layfhakera