Pentru că străinii iubesc și urăsc limba rusă
Formare / / December 19, 2019
Rusă - una dintre cele mai dificile limbi. Cei care-l predau ca o limbă străină, caută indicii: pentru orice cuvinte rusești pot iubi ceea ce nu se poate găsi un corespondent în limba maternă, sensul cuvintelor, care sunt ușor de ghicit. Oriented, ei pot, în lumea minunată a alfabetului chirilic, conjugări și cazuri. Noi am descoperit viața mai ciudat și interesant hacking cei pentru care Rusia nu este nativ.
Trebuie doar să adăugați „-ovat“
Când obosit și a uitat tot vocabularul, lasă în jos „-ovat“ la sfârșitul oricărei limba engleză verbul „a se ruga zeilor, și comunicarea interculturală“, scrie29 lucruri pe care le veți înțelege numai dacă Studiat Rusă reporter BuzzFeed Suzy Armitage, care a studiat limba rusă.
Dacă „start“ - un cuvînt adevărat, posibilitățile sunt nelimitate.
Susie Armitage, jurnalist BuzzFeed
„Y“, ca sunetul de impact în stomac
Mai ales greu pentru străini sunt unele sunete. Francezii, de exemplu, de la zero de învățare pentru a spune „x“. În limba lor că nu există nici un sunet, ci mai degrabă un cuvânt familiar devine „KLEBE“, „korovod“ și „Calva“. Toate date „s.“ Dificile „Imaginați-vă că tocmai ai fost lovit în stomac, atunci veți obține perfectă rusă,“ s „“ - predat de un profesor american Armitage.
Susie Armitage„Y! N! N! N! N! N! N! N! N! Y „- te urlând ca o grămadă de lei de mare beție.
Trei prieteni, care vă va conduce nebun, „h“, „m“ și „w“
„De ce?“ Și „De ce?“ - cu privire la astfel de întrebări de oameni care prima întâlnire cu consoane ruși. Este ușor să confunde „SH“, „w“ și „h“, atunci când sunetele sunt noi pentru tine, și ca urmare a unor vorbitori nativi nu te înțeleg deloc. Shukhov Tower aveți nevoie, cere indicații cum a putut, a sosit la stația „Schukinskaya“. Aceasta este norma.
Susie ArmitageCe vrei să spui? Deschideți "yashik"? O „cutie“.
Affixes ne învață smerenia
Oricine care predă limba rusă, trece prin niveluri de umilință. Se pare ca acest lucru: în primul rând să învețe, apoi preda mai mult, apoi preda un pic mai mult, începe să se simtă confortabil, iar apoi în cazurile greșite. Singura modalitate de a menține pacea și să continue - să învețe umilința.
Șase sinonime pentru pentru a merge
test de sofisticate pentru studenții străini - a scrie o mică poveste despre o plimbare prin oraș. Să-i spun, va trebui să utilizați șase verbe diferite în loc de nativ pentru a merge„Du-te“, „du-te“, „du-te“, „a lua“, „mișcare“ și „du-te.“ Pentru a indica amploarea tragediei, ne amintim că în limba rusă, pe masă este un pahar și furculiță - minciuni.
text scris de mână este similar cu blestemul criptat
Armitage a spus că textele scrise în limba rusă pentru un străin să aibă statut special. În primul rând, indiferent de modul în care ați încercat să scrie frumos, primi va fi ca un al treilea elev de clasa. În al doilea rând, să citească textele scrise de mână de către vorbitori nativi, tot nu va putea pentru o lungă perioadă de timp. În al treilea rând, cu atât mai probabil va deveni mult mai rău să scrie de mână în propria lor limbă. Un cerc vicios.
Prietenosi Revoluțiile din Rusia par nepoliticos
Pentru vorbitori nativi de limba engleză se pare ciudat că modul lor obișnuit de a cere ceva, cum ar fi introducerea în cafenea (Aș dori o ceașcă de cafea, te rog. - „Aș dori o ceașcă de cafea, te rog“), se pare că vorbitorii nativi ai brut din Rusia, ca și în cazul în care o persoană își pune aere ..
În loc de „Ați putea să-mi dai sarea, te rog,“ străini învață să vorbească imperativul: „Dă-mi sarea, te rog“ Rusă așa cum învață limba engleză suferă din cauza faptului că acestea sunt considerate transportatori nepoliticos engleză.
Inofensiv „Dă-mi sarea, te rog“, în limba engleză sunete ca un ultimatum: «mi trece sarea, te rog».
„Write“ și „scrie“ - o capcană pentru incepatori
Domeniul de aplicare al limbii ruse pentru străini - un focar de situații jenante. Datorită armonia cuvintelor „Tăierea împrejur“ și „educație“, o schimbare de accent bizar în cuvântul „scriere“, în funcție de semnificația multor nou-veniți să mă prind zâmbind în conversație cu rusul. Desigur, puteți înțelege ce înseamnă, dar de râs să rămână tare.
Dacă doriți să fie înțeles, spun cuvinte în limba engleză cu un accent
branduri occidentale, care intră pe piața rusă, începând o nouă viață lingvistică. Cel mai glaring exemplu - Nike. Zeci de ani, am achiziționat compania „Nike“ pantofi, în timp ce toată lumea în SUA, Marea Britanie și alte țări a numit compania „Nike“. Interesant, în cinema din traducătorii dublaj ruși încă înclinat spre versiunea populară.
În limba rusă la bar la comanda sau Sprite Long Island, spune Armitage, trebuie menționate băuturi cu un accent rusesc greu, sau nu înțeleg. Sau doar punctul degetul, face de multe ori viața mult mai ușoară. Mulți vorbitori de limba engleză dificil de înțeles și că toată viața este greșit, ele sunt numite comitent chefui din Rusia și a spus „WADC.“
Ai grijă de alții - apel-vă în limba rusă
„În cazul în care pentru a apela numele tau folosit pentru a face, în Rusia nu va înțelege sau va vorbi în continuare greșit“, - se plânge Susie Armitage. Mai ales din greu, a spus ea, este necesar ca persoanele cu nume ca Seth și Ruth. Ruth? Rude? Ce?! Cum nu?!
„Yacht Club“, „Xerox“ și „bodisheyming“, ca un salut mare de la domiciliu
Limba rusă are multe cuvinte de împrumut din limba engleză și doar cuvinte similare: suntem într-adevăr încep, finishiruem, flirt și să investească. Mai ales o mulțime de cuvinte care au intrat în uz recent, „post“, „Google“ pentru a face „Risech.“ Prin urmare, atunci când un student de limba rusă, după buchereala cazuri și subliniază poticneli pe ea sufletul lui devine mai liniștită pic.
„Cit“ și „fărădelege“: cuvintele și semnificațiile lor unice
Mulți familiar pentru noi conceptul părea ciudat pentru străini, deși exacte. Sinonime pentru ei, nu pot găsi în propria lor limbă. Rezultate Business Insider9 cuvinte rusești incredibil de util cu echivalentul nr engleză mai multe dintre aceste cuvinte: „cit.“ „dor“, „vulgar“, „fiind“, „haos“, „? Cine știe“, „uscate copaci“,
„papuci de casă“ ca un motiv pentru a se îndrăgosti de limba rusă
Mulți percep cuvintele noi ating atunci când încep să învețe limba rusă. Cineva pare fermecător „grădină“ în loc grădină, Cineva - o „pernă“, care sub ochi, și „ochiul bun.“ Catherine Sperling pentru revista despre limbi străine a spus Babbel8 rusisme Trebuie să folosim în limba engleză despre care dintre ele scufundat în sufletul ei.
În primul rând - „papuc“. Pe fondul versiunii în limba engleză papuci de casă Cuvintele noastre sunt stocate în ceva mai mult.
Însăși sunetul de sunete „top-top-top“, atunci când te duci, există chiar și în numele lor și se referă la verbul „a Stomp“. Prin urmare, cuvântul „adidași“ strecurat în discursul meu, când vorbesc în limba engleză sau germană.
Catherine Sperling, studiind Rusă
În urma „papucii“ - „Hedgehog“ În limba engleză, aceste animale sunt numite „grele“ (hedzhhogsaricii). diminutivul pentru ei acolo, de multe ori pentru a adăuga acest cuvânt puținȘi se pare cuter: „puțin Arici“ Dar, spune Sperling, blând „ariciul“ reflectă perfect aspectul animalului.
Un cuvânt cu multiple fațete „astfel“
Ea are o magie specială „astfel încât“ - adverbe, conjuncții, particule și remarci de deschidere într-o singură persoană. Sperling constată că scurt „greșit“ păstrează multe culori. Ai nevoie de un minut să se gândească - să zicem „asa“. Vrei să apară formidabil - spun „asa“. Vrei să acorde o atenție la problema? „Deci!“
Catherine Spurling„Deci,“ am învățat de la soțul meu bunica. Eu încă nu suficient de fluent în limba rusă, astfel încât comunicarea noastră se duce adesea la vale. Când amândoi decid să renunțe, spune ea, „asa“, ceea ce înseamnă: „E în regulă, cel puțin suntem amândoi de acord că mai inutil să încerce să explice.“ Când ne înțelegem unul pe altul, se spune, de asemenea, „așa,“ adică, „Da, bine.“ Word pentru toate ocaziile, așa îmi place.
Nu, probabil
În plus, el însuși un pasaj din „nu, probabil“, persoana meticuloasa poate aduce în minte un străin în ea pentru a face față prin virgula. Dar o plăcere deosebită sunt cei care studiază limba rusă, luând trucuri pe brațe și să înceapă să se folosească. Un străin care a învățat la locul de a spune „nu, probabil,“ - aceasta este aproape un operator de transport.
Ce te-a surprins în limba rusă? Ponderea în comentarii.
Pentru a scrie bine - este o abilitate utilă, și de a dezvolta nu este atât de dificil. Cel mai bun mod - prin "inițială„Free și bineînțeles abrupt cu privire la scrierea creativă editori Layfhakera. Veți găsi o teorie, multe exemple și teme. Dreptul - va fi mai ușor pentru a îndeplini sarcina de testare și să devină autorul nostru. Abonează-te!