10 cuvinte care au dispărut din care rămân doar antonime
Miscelaneu / / September 02, 2021
Doug, goyay, klyuzhiy și alte părți de vorbire independente care nu mai sunt în limba rusă.
În limba rusă există cuvinte care nu sunt folosite fără „nu”. Dar odată ce au apărut, atașând „nu” cuvintelor complet independente, care astăzi sunt deja depășite și nu sunt folosite.
1. Lzya
Acum acest cuvânt se găsește doar ca o glumă, dar înainte era obișnuit. Aceasta este forma dativă a substantivului „lga”, care însemna „libertate”. Rudele sale sunt bine cunoscute de noi: „beneficiu”, „beneficiu”, „ușor” și, desigur, „nu”, educatN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Dicționar etimologic școlar al limbii ruse prin adăugarea „nu” și „lzya”.
2. Prost
"Ce frumusete! Șoaptă! " - Țarul Ivan cel Groaznic admiră într-o comedie Leonid Gaidai „Ivan Vasilievici își schimbă profesia”. Poate că mulți oameni cunosc substantivul „lepota” din copilărie datorită eroului strălucitor. Înțelesul său este „frumusețe, splendoare”, iar cuvântul anterior răspândit „stuc” însemna „frumos”. Rădăcina de aici este aceeași ca în verbul „a sculpta”.
Acum, adjectivul „stuc” este un lucru din trecut, dar cel educatN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Dicționar etimologic școlar al limbii ruse de la el „absurdul” este încă folosit în mod activ. Deși și-a schimbat ușor semnificația inițială. Acum nu mai este „urât”, ci „lipsit de sens, lipsit de temeiuri rezonabile” și, de asemenea, „incomod, incomod”.
3. Clyuzhny
Apropo, povestea adjectivului „incomod” este foarte asemănătoare cu situația cu adjectivul „ridicol”. Cuvântul învechit „klyuzhiy” provine din „klyud” - „ordine, frumusețe”. În consecință, „klyuzhny” este „frumos, impunător”. Din el s-a format odatăN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Dicționar etimologic școlar al limbii ruse „Stângaci” și mai târziu - „stângaci”.
4. Adult
Acesta este un alt sinonim acum decedat pentru „frumos”. Se întâmplăN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Dicționar etimologic școlar al limbii ruse este din vechiul „elev” („elev”). Comparați cu expresia „persoană proeminentă”: semantica viziunii aici este asociată cu aspectul bun. Acum, desigur, nu numim pe nimeni „grosolan”, dar „nedescriptul” format din el este mai viu decât toate viețuitoarele.
5. Doug
Până acum, mulți sunt familiarizați cu adjectivul „hefty”. Dar cuvântul din care a provenit nu este folosit astăzi. „Doug” însemna „puterea, sănătatea”, iar din el se formează și elN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Dicționar etimologic școlar al limbii ruse substantivul „suferință”.
6. Ryakha
Și nu este vorba despre chip, deși acest sens este cu siguranță păstrat în dicționarele moderne.Mare dicționar de limbă rusă. Ch. ed. CU. A. Kuznetsov / Portal de referință și informații GRAMOTA.RU. Se formează cuvântul „ryakha”N. M. Shansky, T. A. Bobrov. Dicționar etimologic școlar al limbii ruse de la verbul „îmbracă-te” cu sufixul -x- (o situație similară cu cuvântul „spinner”), semnificația sa originală este „îmbrăcat îngrijit”. În timp, am pierdut „Ryahu” în acest sens, dar antonimul său - „slob” - încă trăiește.
7. Uryaditsa
Acest cuvânt a însemnat odatăN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Dicționar etimologic școlar al limbii ruse "Ordin". Acum memoria sa a rămas în substantivul „dezordine”, care are două semnificații: „dezordine” și „ceartă”.
8. Godyay
Aceasta este vechea formă de participiu a verbului „se potrivește”. În limba rusă modernă, se folosește forma „potrivit”, iar din versiunea dispărută, odată s-a întâmplatN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Dicționar etimologic școlar al limbii ruse cuvântul „ticălos”. La început, acesta era numele unei persoane care nu era aptă pentru serviciul militar.
9. Rău
Acest cuvânt a însemnat odată „intenționat”. Are aceeași rădăcină ca în cuvintele „oră”, „aspirație”, „ceai” (dar nu o băutură, ci cuvântul introductiv - „ceai, ne vedem”). Acum nu mai folosim „start”, ci cei educațiN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Dicționar etimologic școlar al limbii ruse de la el „întâmplător” este foarte popular.
10. Bine dispus
Mulți oameni sunt familiarizați cu verbul „a face pe plac”. Aceasta este o „rudă” a cuvântului dispărut „bucuros”, care însemna „sârguință, sârguință, muncă”. De la el și formatN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Dicționar etimologic școlar al limbii ruse adjectivul „vesel”, adică „harnic, harnic”. Antonimul său - „neglijent” - și-a schimbat ușor semnificația și este încă în viață.
Citește și🧐
- TEST: Determinați semnificația cuvintelor învechite!
- Este Malamza un cuvânt de blestem? Și cum rămâne cu ticălosul? 10 cuvinte puternice din vocabularul lui Dahl, a căror semnificație este puțin probabil să ghiciți
- „Steag, dar un steag”: de ce în rusă unele cuvinte „nu corespund” realității?