„Prelegeri academice / Prelegeri, rapoarte și comunicare academică în limba engleză” - curs 25.000 de ruble. de la MSU, antrenament 16 săptămâni. (4 luni), Data: 28 noiembrie 2023.
Miscelaneu / / November 29, 2023
Cerințe de admitere: studii superioare profesionale sau studii medii de specialitate
Manager de program: Oksana Nikolaevna Kozlova Email: [email protected], tel. 8(495)939-30-96.
Responsabil educație suplimentară: Timofeeva Elena Aleksandrovna, Email: [email protected], tel. 8 (903) 22-33-99-2, 8(495)939-22-33
Dacă este necesar, programul poate fi adaptat la cerințele clientului - extins, eliminat sau subiectele necesare adăugate la curriculumul programului de educație suplimentară
Pentru cine este acest curs?
Cursul este conceput pentru absolvenții care lucrează în domeniul geoștiințelor care sunt interesați să se îmbunătățească disponibilitatea lor pentru a vorbi în public în limba engleză și pentru o comunicare corectă a vorbirii în mediul academic sferă.
Ce vei invata?
Cursul dezvoltă abilitățile de vorbire ale studenților în limba engleză în forme monolog și dialogice în cadrul principalele genuri necesare din punct de vedere profesional de vorbire academică (vorbând la conferințe, susținând prelegeri și etc.). Oferă abilități de ascultare. Formează competențe practice în vorbirea orală în limba engleză în situații tipice de comunicare academică orală oficială și informală.
Cum merg cursurile?
Cursul constă în alternarea prelegerilor teoretice cu studii practice și independente. Cursurile se vor încheia cu o evaluare finală, în cadrul căreia studenții citesc un fragment dintr-o prelegere (20 de minute) la specialitatea lor. La finalizarea cu succes a instruirii, studenților li se eliberează un certificat standard de pregătire avansată.
Educație: Facultatea de Limbi Străine și Studii Regionale, Universitatea de Stat din Moscova, numită după M.V. Lomonosov
Experiență de muncă: experiență totală – 24,5, experiență de predare – 23, experiență la Universitatea de Stat din Moscova – 23
Domeniul de interes științific: traducerea de texte de științe naturale, terminologie, limbaj în scopuri speciale, teoria și metodele de predare a limbilor, teorie și metode de predare a limbii în scopuri specifice, engleză academică, creare de prezentări în limba engleză, scriere academică, vorbitor
Cursuri predate și desfășurate
Diplomă de licență:
Cursuri practice la cursul de limba engleză (1-4 ani ai facultăților de știința solului, biologie și Școala Superioară de Afaceri)
Diplomă de master:
Curs practice la cursul „Specialitatea limba engleză” (1-2 ani ai facultăților de știință a solului, biologie și „Școala Superioară de Afaceri”)
Programe suplimentare de educație și recalificare:
Prelegeri și cursuri practice „Engleză academică”, „Proiecte de științe naturale: prezentare și discuție” (catedra studii suplimentare la Facultatea de Edofologie, program de recalificare „Translator în domeniul profesional comunicatii")
Curs practice la cursul „Curs de traducere practică în domeniul științelor vieții și ale pământului” (catedra studii suplimentare la Facultatea de Edofologie, program de recalificare „Translator în domeniul profesional comunicatii")
Curs de pregătire avansată „Științe ale vieții și ale pământului în limba engleză: predare și cercetare” (Facultatea de Biologie)
Curs de pregătire avansată „Prelegeri academice” și „Scriere academică” (Facultatea de Știința Solului)
Date privind formarea avansată pentru perioada 2018-2022:
29.01.2019 – 30.01.2019 | „Strategii pentru pregătirea studenților pentru certificarea finală în limba engleză (OGE și Unified State Exam)”, Tehnologii informatice educaționale, Rusia (18 ore)
31.01.2019 – 30.03.2019 | „Pregătirea pentru examenul de stat unificat în limba engleză: algoritmi pentru lucrul la sarcini din secțiunile „Ascultare”, „Citire”, „Gramatică și vocabular”, „Scris”, „Vorbire””, Reprezentanța Oxford University Press, compania Relod, Rusia (48 ore)
22.01.2019 – 22.01.2019 | „Evaluarea la examenul de stat unificat în limba engleză”, Tehnologii informatice educaționale, Rusia (18 ore)
06.01.2021 – 06.03.2021 | „Tehnologii psihologice și pedagogice moderne pentru predarea persoanelor cu dizabilități”, Facultatea de Psihologie, Universitatea de Stat din Moscova. M.V. Lomonosov, Rusia (16 ore)
31.01.2022 – 04.02.2022 | „Parteneriate în educația digitală 2022 – 2030. Curs de bază”, Academia Urayt, Rusia (72 de ore)
06.06.2022 – 10.06.2022 | „Tehnologii de inteligență artificială în predarea limbilor străine”, Universitatea de Stat OPK din Moscova, numită după M.V. Lomonosova, Rusia (32 de ore)
27.06.2022 – 29.06.2022 | „Calitatea educației digitale 2022 – 2030. Curs de bază”, Academia Urayt, Rusia (72 de ore)
1. Pregătirea pentru spectacol
1.1 Tactici pentru o prezentare de succes: audiență, subiecte, accent.
1.2. Etapa pregătitoare a lucrului la un discurs: un plan detaliat, orientare către sarcini, loc, timp, ascultător. Sfaturi utile.
2. Structura raportului conferinței
2.1 Introducere: observații introductive, enunț de problemă, plan. Opțiuni posibile și mijloace lexicale.
2.2 Partea principală: obiective, materiale și metode de cercetare, rezultate, discuții, concluzii. Logica, stilul, accesibilitatea prezentării. Opțiuni posibile și mijloace lexicale.
2.3 Concluzie: rezumarea principalelor informații, mulțumirea, închiderea, încurajarea discuției. Opțiuni posibile și mijloace lexicale.
3. Trimiterea materialelor la conferințe
3.1 Principii generale de prezentare a materialului în timpul vorbirii în public: contactul psihologic cu publicul, comportamentul, gestionarea timpului. Greșeli comune. Analiza materialelor video.
3.2. Conferință: caracteristici de format. Caracteristicile prezentării materialelor la conferințe. Exemple de performanțe reușite și nereușite.
4. Lucrul cu materiale vizuale
4.1 Programe de realizare a prezentărilor electronice. Reguli de bază pentru pregătirea diapozitivelor. Exemple de pregătire a diapozitivelor folosind diferite programe pentru crearea de prezentări electronice.
4.2 Lucrul cu diapozitive în timpul unei prezentări: reguli de bază. Exemple de lucru cu diapozitive în timpul unei prezentări la o conferință.
5. Structurarea conținutului prelegerii
5.1 Organizarea unei prelegeri academice: componente. Analiza prelegerilor video: discuție despre structura unei prelegeri academice.
5.2 Conținutul și forma unei prelegeri academice: opțiuni de prezentare a materialului, stil și logică, citare, comentare a materialului grafic și digital, trimiteri la surse. Analiza prelegerilor video: discuție despre conținutul și forma unei prelegeri academice.
6. Prezentarea materialelor pentru prelegeri
6.1. Caracteristici ale genului prelegerilor academice: aspecte psihologice, interacțiune cu publicul, lucru cu materiale vizuale. Lectură academică vs știință populară. Analiza prelegerilor video.
7. Participarea la discuții
7.1. Situația conferinței. Raport la conferință. Întrebări pentru vorbitor. Răspunsurile vorbitorului. Participarea la discuții. Ascultare. Analiza materialelor video conferinte. Simularea situațiilor de discuție la o conferință.
7.2. Situația prelegerilor academice. Contact verbal cu publicul în timpul prelegerii. Analiza materialului video din prelegerile academice. Modelarea situațiilor de contact verbal cu publicul în timpul unei prelegeri.
8. Alte tipuri de vorbire în public
8.1 Mesaj. Performanţă. Conversaţie. Interviu. Webinar. Prelegere online. Caracteristici de gen ale diferitelor tipuri de vorbire în public. Caracteristici de organizare și conducere a diferitelor tipuri de vorbire în public. Analiza materialului video.
9. Conversație de afaceri
9.1 Tipuri și forme de comunicare în afaceri. Etape, trăsături, principii, etichetă, stiluri. Vocabularul comunicării în afaceri. Lucrul cu exemple. Modelarea situațiilor diferitelor tipuri de comunicare în afaceri. Analiza materialelor video cu exemple de situații de comunicare în afaceri.
10. Convorbiri telefonice
10.1 Vorbind la telefon în engleză: strategii, clișee, sfaturi utile. Cele mai frecvente situații de convorbire telefonică într-un mediu academic. Ascultare. Analiza studiului de caz. Simularea situațiilor de convorbire telefonică.
11. Comunicare informală într-un mediu de afaceri
11.1 Situații informale într-un mediu academic de afaceri. Opțiuni posibile pentru situații de comunicare: analiză, clișee, exemple. Analiza situațiilor de comunicare informală din mediul de afaceri. Ascultare. Exemple de situații de comunicare informală într-un mediu de afaceri. Vocabular. Clişeu. Simularea situațiilor de comunicare informală într-un cadru de afaceri.
11.2 Analiza diferitelor situații de zi cu zi care sunt potențial posibile în timpul călătoriilor de afaceri. Vocabular util, opțiuni pentru dezvoltarea evenimentelor și rezolvarea problemelor. Ascultare. Lucrul cu materiale video. Modelarea tuturor tipurilor de situații de zi cu zi și modalități de a le rezolva. Vocabular situațional.
12 Caracteristici ale comunicării pedagogice cu studenții străini
12.1 Comunicare profesională în limba engleză, ținând cont de caracteristicile culturale specifice ale destinatarului. Corectitudine politica. Variante ale limbii engleze, dificultăți în înțelegerea pronunției studenților și colegilor străini: modalități de rezolvare a problemei, posibile strategii pentru comportamentul vorbirii.
examinarea finală
Test